Елена благинина 📜 шинель

Дмитрий Быков — Шинель: читать стих, текст стихотворения полностью

Запахнет Ленинградом, и дождик покропит.

За дедовским фасадом укрылся общепит.

Возьму я вермишели, привычной и простой.

«Мы вышли из шинели»,- обмолвился Толстой.

❉❉❉❉

Из рукава шинели мы выпорхнули в свет.

Мы только и умели, что плакать двести лет.

О, как мы вас жалели во тьме своих ночей,

Как сладостно шалели от жалости своей!

Издевки сослуживца, скрипучая кровать,

Шинелью не разжиться, девиц не целовать,-

Плачь, сердце, плачь, уродец, страдалец без порток,

Гляди во двор-колодец сквозь дождевой поток,

А там бедняк печальный с шарманкой на плече,

Как школы натуральной дежурное клише.

Спеши в своей шинелке на службу поутру,

Трясясь трясучкой мелкой на питерском ветру,-

Какая кротость нрава, живой урок стыда:

«Да что ж вы это, право, не надо, господа!»

А вечером, в каморку уныло воротясь,

На стуле втихомолку качаясь и вертясь,

Чернильницу наполнив, благословляя тишь,

Ты барышне напротив послание строчишь.

Ах, маточка Варвара, какой гнилой закат!

Она не виновата, и ты не виноват.

❉❉❉❉

О скудный наш рифмовник! О комнатенка — клеть!

О питерский чиновник, почто тебя жалеть?!

Внизу гнусит шарманщик, похожий на сверчка,-

Пытается, обманщик, добиться пятачка,

Да голубь вдоль карниза гуляет, сизокрыл…

Твоя жена — Луиза, а сын — Нафанаил.

Убогий подвирала, ты жмешься по углам,

При виде генерала ты гнешься пополам,

Ворчливо поднимаешь зачуханных детей

И сам не понимаешь несчастности своей!

Когда тебе, страдалец, я руку протяну,-

Сперва отхватишь палец, а после пятерню,

А отыщись в конторе шинель твоей грязней —

Ты будешь первым в своре хохочущих друзей:

Мой Бог, как мне обрыдло, как не дает житья

Родное свойство быдла: коль не меня, то я!..

❉❉❉❉

Ах, Девушкин-Башмачкин, Акакий и Макар!

У ненависти вашей нешуточный накал:

Начнешь жалеть такого — научат дурака,

Когда в ответ сурово: «Ишь птица велика!

Совсем, перо макая в чернильницу, зачах!

Смотри, шинель какая на собственных плечах,

А под сукном потертым — разлезшийся жилет, —

Так мы еще посмотрим, кому кого жалеть!»

И ну, угрюмо-злобен, защитника честить…

Плевок простить способен. Но жалость — как простить?

❉❉❉❉

…Традиционный задник, привычный реквизит:

Грозит зеленый всадник, Луна едва сквозит,

Коварство светотени, пророчащей грозу,

И маленький Евгений скукожился внизу.

О, как на самом деле мучителен расклад!

Дрожит поэт в шинели, похожей на халат,

Он — жертва общепита с изъеденным нутром,

Над головой — копыта, герой в седле с Петром.

Там жалкое созданье, бедняк-канцелярист,

Взнуздавший мирозданье, что твой кавалерист!

И в темноте утробной страшнее прочих мук

Подробный, злобный, дробный копытный перестук:

То автор от героя, от страха сам не свой,

Трясясь и чуть не воя, бежит по мостовой…

❉❉❉❉

Униженные братья вершат привычный суд:

Чуть руки для объятья раскинешь — и распнут.

У Курского вокзала стою я молодой.

Там Девушкин-Башмачкин глумится надо мной.

Ах, Николай Васильич, больная голова!

Зачем твоей шинели такие рукава?

❉❉❉❉

Про праздники

Кто пришёл

Кто пришёл?
Что принёс?
Знаем мы:
Дед Мороз,
Дед седой,
С бородой,
Он наш гость дорогой.
Он нам ёлку зажжёт,
С нами песни споёт.

С Новым годом

Ну и елка! Просто диво!
Как нарядна! Как красива!
Вот огни зажглись на ней,
Сотни крошечных огней!
И, верхушки украшая,
Там сияет, как всегда,
Очень яркая, большая,
Пятикрылая звезда!
Двери настежь, точно в сказке,
Хоровод несется в пляске!
И над этим хороводом
Говор, песни, звонкий смех.
Поздравляю с Новым годом!
С новым счастьем сразу всех!

Елочка

Вот она, елочка наша
Вот она, елочка наша,
В блеске лучистых огней!
Кажется всех она краше,
Всех зеленей и пышней.
В зелени прячется сказка:
Белая лебедь плывет,
Зайчик скользит на салазках,
Белка орехи грызет.
Вот она, елочка наша,
В блеске лучистых огней!
Все мы от радости пляшем
В день новогодний под ней!

Стихи о ёлке, о сером волке, о стрекозе и о бедной козе

Люблю я у ёлки одна посидеть.
Люблю я как следует всё разглядеть:
Какие игрушки, не скучно ли им,
Иль кто недоволен соседством своим.
Вот рядом с Морозом висит стрекоза.
А с волком зубастым, смотрите -коза.
Я думаю, холодно тут стрекозе
И очень уж страшно бедняге козе.
Я рядом с Морозом повешу звезду,
А козочку эту сюда отведу.
Тут, кстати, цветочек расцвёл золотой
И солнышко светит… — Ну, козочка, стой!
А вот колокольчик. Фарфоровый он.
К нему прикоснёшься — послышится звон.
А вот балерина, а вот петушок.
С ним рядом — цыплёнок, как жёлтый пушок.
А это — хлопушка, а это — флажок,
А это — пастух, он играет в рожок.
Постойте, козу я повешу сюда.
Коза и пастух — замечательно, да?
Вот шар полосатенький, это медведь.
Вот птичка — она собирается петь.
А это — грибочек, а это луна,
А это — душистого сена копна.
Постойте, козу я повешу сюда.
Коза у копны — замечательно, да?
Но жалобно вдруг закричала коза.
Гляжу — из-за сена сверкают глаза.
Смеюсь до упаду: вот это дела!
Козу-то я к волку опять привела!
Я, стало быть, ёлку кругом обошла.

Я вылепил снегурку

Я вылепил снегурку,
Поставил на виду
Снегурушку-девчурку
Под яблоней в саду.

Стоит моя царевна
Под круглым деревцом —
Царевна-королевна,
Пригожая лицом.

В парчовой душегрейке
Стоит светлей зари,
И крупные на шейке
Играют янтари.

Ёлка (Зимняя игра)

Есть одна игра для вас:
я начну стихи сейчас.
Я начну, а вы кончайте!
Хором дружно отвечайте.

На дворе снежок идёт,
скоро праздник…
— Новый год!

Мягко светятся иголки,
хвойный дух идёт …
— От ёлки!

Ветви слабо шелестят,
бусы яркие…
— Блестят!

И качаются игрушки —
флаги, звёздочки, …
— Хлопушки!

Нити пёстрой мишуры,
колокольчики…
— Шары!

Рыбок хрупкие фигурки,
Птицы, лыжницы,…
— Снегурки!

Белоус и краснонос
Под ветвями …
— Дед Мороз!

И верхушку украшая,
там сияет, как всегда,
очень яркая, большая,
пятикрылая …
— Звезда!

Ну а ёлка, просто диво!
Как нарядка, как …
— Красива!

Вот огни зажглись на ней,
Сотни крошечных …
— Огней!

Двери настежь, точно в сказке,
Хоровод несётся в…
— В пляске!

И над этим хороводом
Говор, песни, звонкий смех…
Поздравляю с…
— Новым годом!
С новым счастьем сразу…
— Всех!

Праздник

Проснулась утром — тишина,
Лишь флаг лепечет у окна.
— Скажи, пожалуйста, флажок,
Кто этот ясный день зажёг,
Что за весёлый шум вдали,
Куда все из дому ушли?

— Зажёгся этот день в Кремле,
Сияет он по всей земле.
Ты слышишь музыку вдали?
Туда все из дому ушли.

На Красной площади парад,
Знамёна алые горят,
Колонны движутся рекой…
Сегодня праздник, да какой —
Весёлый и счастливый Май!

Скорей, пожалуйста, вставай,
Беги на улицу, дружок!.. —
Вот что ответил мне флажок.

Миру мир

Бабушка дала мне
Красный лоскуток,
Подарила шёлку
Жёлтенький моток.
Ножницы мы взяли,
Вырезали флаг
И на этом флаге
Написали так:
«МИРУ – МИР!»
Жёлтыми стежками
Буквы обведу,
На Октябрьский праздник
Я гулять пойду.
Алый флаг взовьётся
У меня в руке,
И прочтут все люди
На моём флажке:
«МИРУ – МИР!»

День рождения

Гости прыгали и пели,
После сели все в кружок –
Пили чай, конфеты ели
И хвалили пирожок.

Был хорош пирог капустный,
Но куда вкусней другой:
Очень сдобный, очень вкусный,
С ярко-желтой курагой.

А потом играли в прятки,
В куклы, салки и лошадки.
А потом все вдруг ушли,
И мы с братишкой спать легли.

Мамин день

Всё хожу, всё думаю, смотрю:
«Что ж я завтра маме подарю?
Может куклу? Может быть конфет?»
Нет! Вот тебе, родная, в твой денёк
Аленький цветочек — огонёк!

Букварик

За окном луна-фонарик
Тихо по небу плывет…
У меня теперь букварик
На моем столе живет.

Мне букварик подарили
В день рожденья моего.
А даривши, говорили:
«Нет чудесней ничего!»

А

– А-а-а, – заплакала Аленка.
– На! – сказала ей сестренка.
Алый цветик сорвала
И Аленушке дала.
Та рада.

Б

– Бе-е-е, – барашек белый блеет,
Больше букв не разумеет.

В

Варежки у Вари
Пропали на бульваре.
Воротилась Варя
Вечером с бульвара,
И нашла в кармане
Варежки Варвара.
Вот ведь как!

Г

Голодно, холодно,
Галки, воробьи?
Голодно, голуби,
Гуленьки мои?
Прилетайте в гости,
Полны у нас горсти!
Клюйте, гостюйте,
Не пугайтесь, клюйте!
Гуль-гуль-гуль!

Д

Дождик, дождик,
Не дожди!
Дождик, дождик,
Подожди!
Дай дойти до дому
Дедушке седому!

Е

Еле-еле Лена ела,
Есть от лени не хотела.

Ё

Ёлка в блестках
Ледяных,
В теплых слёзках
Смоляных.
Свежая, зелёная,
Солнцем озарённая.

Ж

Жужжит
Над жимолостью
Жук.
Тяжелый
На жуке
Кожух.

З

Зажглась
Зеленая
Звезда.
Запустим
Звездолет
Туда?!

И

Иголка и нитка –
Большие дружки.
Смотри, получились
Какие стежки!
Диво!

Й

– Поиграй-ка, зайка,
Поиграй со мной. –
Отвечает зайка:
– Не могу, больной.
Ой-ой-ой, бедный!

К

– Ква-ква, – урчит квакушка.
– Ку-ку! – кричит кукушка.
День целый по леску:
– Ква-ква!
– Ку-ку!
– Ква-ква!
– Ку-ку, ку-ку!

Л

Ломами
Лед
Ломали мы.
Летели
Клочья
От зимы.

М

Март месяц, а метель, мороз…
Купили маме мы мимоз.
Умники.

Н

Няня на ночь Нину мыла.
Нина мыла не любила,
Но не ныла Нина,
Нина-молодчина!

О

Открыты окна широко,
За окнами – Ока.
А над Окою высоко,
Высoко – облака.
Они Окой отражены,
В Оке повторены.
Красиво!

П

Просто прелесть эти пони!
– Папа, пони тоже кони?
Правда?

Р

Ребята-октябрята
Устроили парад.
Прекрасный получился
Парад у октябрят!
Флажки трещали на ветру,
Трубили трубы: ту-ру-ру,
Барабаны били…
Ребята рады были!

С

Слоны умны,
Слоны смирны,
Слоны спокойны
И сильны.

Т

«Ту – сто четырнадцать» в порту,
Как туча с громом на борту,
А наберет он высоту
И точкой станет…
Вот так «Ту»!

У

У опушки
Две старушки
Брали грузди
И волнушки.
Филин: — У-ух!
Филин: — У-ух!
У старушек замер дух –
Жутко!

Ф

Форма новая у Феди,
И фуражка в самый раз.
Нынче Федю все соседи
Провожают в первый класс.
Франт наш Федя!

Х

– Ах, вы мои милые,
Не хворые,
Не хилые,
Хорошохонькие!
Ах! Ах!

Ц

Циркач умеет гарцевать,
Зверей и птиц дрессировать,
И на трапеции вертеться,
И на канате танцевать.
Люблю цирк!

Ч

Четыре Анюточки,
Не устав ничуточки,
Пляшут третьи суточки,
Всё под прибауточки:
— Чок-чок, каблучок,
Чуки-чуки-чуки,
Чок!

Ш

Шила шубку,
Сшила юбку;
Шила шапку,
Сшила тапку.
Хороша швея
Наташа!

Щ

Щенок такой тщедушный был!
Его я щами всё кормил,
От злющей стужи защищал,
Щенок от радости пищал.
Еще бы! Он счастливым рос!
Теперь мой щен не щен, а пес –
Настоящий!

Ъ

Подъехал к стройке
Кран подъемный.
Подъемный кран –
Силач огромный!

Ы

Мы
Услыхали
От совы,
Что нету слов
На букву «Ы»

Ь

Вьется недалечко
Реченька-река,
Маленькая речка –
Меньше ручейка.
Ни поплыть,
Ни нырнуть,
Только ножки
Окунуть
Чуть-чуть!

Э

Эхо, эхо!
Вот потеха!
Обезьянка это эхо!
Это эхо каждый раз
Передразнивает нас:
«Э-э-о-о-о-э!»

Ю

Юлька-Юленька-юла,
Юлька юркая была.
Усидеть на месте Юлька
Ни минуты не могла!

Я

Ялик
С якорем
У Яшки.
Якорь
Даже
На тельняшке!
Моряк наш Яшка!

Елена Благинина / Переводы

  • Буков, Е. Н. Утренняя роса : / авториз. пер. с молдав. Е. Благининой и Н. Глушко ; худож. Б. Несведов. — Кишинев : Шкоала советикэ, 1958. — 168 с. : ил.
  • Бычко, В. В. Светлые дни : стихи : перевод с украинского / Валентин Бычко ; рис. Л. М. Хайлова. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1954. — 63 с. : ил.
  • Гильфан, Сафа. Ох устали : / пер. с тат. Е. Благининой ; худож. С. Шнегас и В. Радчук. — Казань : Таткнигоиздат, 1960. — 13 с. : ил. — .
  • Деляну, Л. Ала-бала-запевала : стихи для детей / перевела с молдав. Е. Благинина ; худож. Э. Камин. — Кишинев : Лумина, 1970. — 54 с. : ил.
  • Деляну, Л. Разговор у калитки : / пер. Е. Благининой. — Кишинев : Шкоала советикэ, 1956. — 72 с. : ил. — .
  • Деляну, Л. С полным навстречу : стихи / пер. с молдав. Е. Благининой ; ил. Л. Григоращенко. — Москва : Детгиз, 1958. — 31 с. : ил. — .
  • Деляну, Л. У нас во дворе : / пер. с. молдав. Е. Благининой ; ил. О. Орлова. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1963. — 43 с. : ил. — .
  • Забила, Н. Л. Повесть об Октябре : поэма / авториз. пер. с укр. Е. Благининой ; ил. Н. Борисова. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 32 с. : ил. — .
  • Забила, Н. Л. Про всех / Н. Забила ; рисунки Е. Афанасьевой ; перевод с украинского Е. Благининой и А. Введенского. — Москва : ЦК ВЛКСМ. Изд-во детской литературы, 1939. – 24 с. : ил.
  • Истру, Б. На охоту : / авториз. пер. с молдав. Е. Благининой ; рис. Ю. Барончука. — Кишинев : Картя молдовеняскэ, 1961. — 24 с. : ил. — .
  • Квитко, Л. М. Ахахи / Л. Квитко ; пер. Е. Благинина ; худож. И. Кузнецов. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1940. — 15 с. : ил. — (Маленькая библиотека).
  • Квитко, Л. М. Качели : стихи / пер. с евр. Е. Благининой ; рис. М. Полякова. — Москва : Изд. и ф-ка детской книги Детиздата, 1938. — 16 с. — .
  • Квитко, Л. М. Колыбельная : /  ; рис. М. Горшина. —  : Детиздат, 1939. — 12 ненум. с., без тит. л. : ил. — .
  • Квитко, Л. М. Медведь в лесу : стихи / пер. с евр. Е. Благининой ; ил.: Э. Булатов и О. Васильев. — Москва : Малыш, 1975. — 10 с. : ил.
  • Квитко, Л. М. Михасик / Л. Квитко ; пер. с евр. Е. Благининой ; рис. А. Брея. — Москва ; Ленинград : Изд-во дестк. лит., 1939. — 16 с. : ил. — .
  • Квитко, Л. М. Ручеек : стихи / Л. Квитко ; пер. с евр. Ел. Благининой ; рис. В. Винокура. — Москва : Дет. лит., 1977. — 14 с. : ил.
  • Квитко, Л. М. Я сам : стихи / пер. с евр. Е. Благининой и др. ; худож. А. Иткин. — Москва : Детгиз, 1957. — 64 с. : ил. — .
  • Киреенко, К. Т. Аленкина школа : поэма / пер. с белорус. Е. Благининой ; рисунки И. Година. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 48 с. : ил. — .
  • Копыленко, А. И. Солнце / А. Копыленко ; пер. с украинского Е. Благининой ; рисунки О. Римской-Корсаковой. — Москва ; Ленинград : ДЕТГИЗ, 1944. — 36 с. : ил.
  • Котик серый : укр. нар. песенки / пер. Е. Благининой ; рис. И. Кузнецова. — Москва : Изд. и ф-ка детской книги Детиздата, 1938. — 12 с. — .
  • Легкий хлеб : / пер. и обработка Е. Благининой ; ил. Н. Пластов. — Москва : Детгиз, 1960. — 13 с. : ил. — .
  • Названый отец : укр. нар. сказки в пересказе Е. Благининой / худож. М. Карпенко]. — Москва : Малыш, 1986. — 24 с. : ил. — .
  • Нехода, И. И. Детям / Иван Нехода ; . — Москва : Детгиз, 1951. — 159 с. : ил.
  • Огнецвет, Э. С. Доктор Смех : стихи / Эди Огнецвет ; пер. с белорус. Е. Благининой. — Москва : Дет. лит., 1982. — 64 с. : ил. — .
  • Огнецвет, Э. С. Чудо-стеклышко : / пер. с белорус. Е. Благининой ; ил. Б. Малинковский. — Москва : Малыш, 1964. — 15 с. : ил. — .
  • Перец, И. Л. Стихи / И.-Л. Перец ; перевела с еврейского Елена Благинина ; рисунки М. Полякова. — Mосква ; Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. — 15 с. : ил. — (Маленькая библиотека).
  • Познанская, М. А. На родной земле : поэма / М. Познанская ; пер. с украинского Е. Блпагининой ; . — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1951. — 47 с. : . ил. — (Школьная библиотека).
  • Ринкуле-Земзаре, Д. Кузнечик Удалец : стихи / пер. Е. Благинина ; ил. М. Старасте. — Рига : Латгосиздат, 1955. — 24 с. : ил.
  • Рукавичка : укр. Сказка : книжка-игрушка / пер. Е. Благининой ; худож. Э. Булатов, О. Васильев. — Москва : Малыш, 1981. — 31 с. : ил.
  • Синяя свита наизнанку сшита : белорус. нар. сказка / в обработке Е. Благининой ; рис. В. А. Милашевского. — Москва : Дет. лит., 1967. — 13 с. : ил. — .
  • Ткаченко, В. Д. Моя мама : стихи / пер. с укр. Е. Благининой ; рис. Д. Хайкина. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1953. — 16 с. : ил.
  • Фазекаш, А. Няня Ланей / Анна Фазекаш ; рис. Эми Рона ; пер. Е. Благинина. — Будапешт : Корвина, 1956. — 18 с. : ил. — .
  • Чалый, Б. И. О Барвинке-человечке и его коне-Кузнечике : / Б. И. Чалый, П. Глазовой ; пер. с укр. Е. Благининой ; рис. В. Алфеевского. — Москва : Детгиз, 1960. — 79 с. : ил. — .
  • Якимович, А. И. Синяя свита наизнанку сшита : белорусская народная сказка / А. И. Якимович ; обраб. А. Якимовича ; пер. Е. Благининой ; худож. В. А. Милашевский. — Москва : Детская литература, 1971. — 16 с. : ил.

Разное

Ой, ладушки-ладушки

Ой, ладушки-ладушки,
Испечём оладушки,
На окно поставим
Остывать заставим.
А остынут – поедим
И воробушкам дадим.

Воробушки сели,
Оладушки съели,
Оладушки съели –
Шшу-у-у! – и улетели.

Паровоз

— Паровоз, Паровоз,
Что в подарок нам привёз?
— Я привёз цветные книжки.
Пусть читают ребятишки!
Я привёз карандаши,
Пусть рисуют малыши!

Кот-воркот

У кота-воркота
Шёрстка — бархат-мягкота,
Глазки с искорками,
Ушки с кисточками.
Наш котёнок-воркоток
Укатил клубок-моток.
Клубок катится,
Нитка тянется…
Уж коту-воркоту
И достанется…

Будут гладить-миловать,
Спать положат на кровать!

В окна лился свет медовый

В окна лился свет медовый,
Полный мягкого тепла,
А по тропочке садовой
Наша кошка важно шла,
Над собою хвост несла. У морковки не ботва

У морковки не ботва

У морковки не ботва,
А сквозные кружева!

Лодочки

Из ореховых скорлупок
Вышло десять легких шлюпок.
Спичка с красным лоскутком —
Мачта посерёдочке.
И поплыли ручейком
Лодочки-лебёдочки.
Ручейки звенят – поют,
То и знай встречаются.
Наши лодочки плывут,
На волнах качаются.

Барабанщик

Барабанщик сильно занят,
Барабанщик барабанит:
— Та-ра-ра, та-ра-ра,
На прогулку нам пора!

Как лодка на волне

Утюг идет по простыне.
Как лодка по волне,
И оставляет ровный след
На белом полотне.

Горячий, ровный-ровный след,
Ни складки, ни морщинок нет.

Гуляет вместе с утюжком
Проворная рука,
И в доме пахнет воздушком
Погожего денька:
Морозцем, легким ветерком,
Недавно выпавшем снежком.

Хотелось бы пройти и мне
По этой простыне,
Чтобы остался ровный след
На белом полотне.

Горячий, ровный-ровный след, —
Ни складки, ни морщинки нет.

Предварительный просмотр:

Тема.
Беседа «Ленинград – город-герой». Чтение рассказа С. Алексеева «Первая колонна».

Цель.
Продолжать знакомить детей с событиями Великой Отечественной войны. Дать детям представление о понятии «Город-герой». Объяснить, за что городам присваивали такой статус. Рассказать детям о городе-герое Ленинграде, его трудностях во время блокады, о значении Ладожского озера для жителей Ленинграда. Воспитывать у детей чувство сострадания жителям этого славного города.

Ход занятия

I часть. Беседа «Ленинград – город-герой».

 В далекие военные годы очень трудно было всему народу нашей страны. Но еще труднее было тем городам, в которых велись очень жестокие бои. Таким городам был присвоен статус «город-герой». Ими стали города Киев, Волгоград, Брест, Курск и другие. Сегодня мы поговорим о городе-герое Ленинграде, который сейчас называется Санкт-Петербург.

Случилось так, что в годы войны этот город был окружен со всех сторон вражескими войсками. Только со стороны Ладожского озера можно было добраться до него. Много дней и ночей люди выносили все тяготы этой жизни: в городе оставалось все меньше и меньше еды. Многие умирали от голода и холода. В ту зиму стояли очень сильные морозы. Хлеба было так мало, что его стали готовить из шелухи от зерна. Вот такой кусочек хлеба в день (воспитатель показывает небольшой кусочек ржаного хлеба
) давали работающим людям, а детям и старикам еще меньше. Больше в этот день люди ничего не ели.

Когда наступили морозы, Ладожское озеро стало замерзать. Сначала появилась небольшая корочка льда, затем она становилась толще. По нему пытались проехать легкие машины. Некоторые из них ушли под лед. Но все-таки, когда лед стал еще крепче, в машины привезли в город несколько мешков муки. Какое это было счастье для жителей города. Ведь они могли скоро умереть. Но эта дорога через ладожское озеро спасла им жизнь. Поэтому ее стали называть «дорогой жизни». В город везли продовольствие оружие для наших войск, а обратно вывозили маленьких детей, потому что им было труднее всего.

Но город не сдался врагу! Он выстоял! Многим людям спасла жизнь эта дорога через Ладожское озеро. А сейчас послушайте рассказ об этом славном городе Ленинграде, который сейчас называется Санкт-Петербург.

II часть. Чтение рассказа С. Алексеева «Первая колонна».

Беседа по вопросам.

  1. О чем этот рассказ? С какими трудностями столкнулись жители города Ленинграда?
  2. Как начинали перевоз продуктов по Ладожскому озеру? Почему нельзя было брать много мешков с зерном?
  3. Как можно назвать шоферов этих машин и почему?
  4. Кого увозили обратно из города?
  5. Почему дорогу через Ладогу стали называть «дорогой жизни»?
  6. Какой эпизод вам больше всего понравился? Хотите его еще раз послушать?

Повторное чтение понравившегося эпизода.

 Сегодня мы с вами познакомились с военной историей блокадного города Ленинграда. Так почему же он стал городом-героем? Правильно, жители его мужественно выстояли, не сдались врагу, старались выжить и боролись.

Анализ стихотворения Благининой «Шинель»

В простеньком детском стихотворении «Шинель» выдающаяся русская поэтесса развивает патриотическую военную тематику, чего так недостает в современной литературе для ребят. Но делает она это настолько деликатно, как только может большой мастер слова и человек с большим литературным вкусом. Творчество для детей Е. А. Благинина всегда воспринимала как особую миссию, и в этом причина его широкой популярности для всех поколений читателей.

Главное требование к детским стихам – доходчивость и увлекательность. И Е. А

Благинина использует особые приемы, которые позволяют удерживать внимание маленьких читателей. Небольшое стихотворение содержит такие средства художественной выразительности:

многосоюзие «и грязна, и стара» позволяет выделить обе характеристики шинели, а краткие формы прилагательных указывают на негативное, отстраненное отношение ребенка;
многочисленные лексические повторы – «Приглядись-ка получше», «Отвечает мне папа», «Я у папы спросила» – с акцентом на слове «папа» – с этой целью оно разделяет подлежащее и сказуемое;
вопросно-ответная форма изложения, понятная ребенку;
восклицательные предложения – «Приглядись-ка получше!», «Мы …его одолели!» – отражают эмоциональный настрой участников диалога;
оба вопросительных предложения «Почему … бережешь?», «Почему не порвешь?..» являются одновременно примером синтаксического параллелизма, концентрирующего внимание на вопросах ребенка, простых лишь на первый взгляд;
обращение «дружок» иллюстрирует доверительное, равноправное отношение отца к дочери, несомненно, трогающее читателя;
инверсия «Отвечает … папа» также создает акцент на словах отца;
ряды однородных членов предложения, из которых один – «берегу, не порву, не сожгу» – является отражением и дублированием второго – «бережешь, не порвешь, не сожжешь»;
синтаксический параллелизм – «Потому берегу…», «Потому не порву…», «Потому дорога…» – призванный сосредоточить ребенка на основной мысли стихотворения.

Обилие и даже нанизывание личных местоимений – «я ее», «мне она», «вот в этой»; частиц – «вон», «вот», «приглядись-ка», как и лексика с разговорным оттенком – «получше» – облегчают детское восприятие, создают теплую, почти домашнюю атмосферу.

Употребление слова «шинель» в первой и последней строфе создает смысловое кольцо – шинель здесь выступает как символ преемственности и сохранения славных традиций народа, победившего фашизм.

БлагининаРубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑

Елена Благинина / Книги в Национальной электронной детской библиотеке

  • Батрачка / Т. Г. Шевченко ; перевод с украинского Е. Благининой. — Текст : электронный. — Mосква : Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1939.— 32 с.
  • Благинина, Е. А. Зайчики / Елена Благинина; рисунки А. Билль. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1946.— 16 с.
  • Благинина, Е. А. Вот какая мама! / Елена Благинина; рис. А. Билль. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1949.— 24 с.
  • Тувим Ю. Детям / Юлиан Тувим; рис. В. Конашевича. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1950.— 22 с.
  • Ткаченко В. Д. Моя мама / В. Ткаченко; перевод с украинского Елены Благининой. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1953.— 16 с.
  • Благинина, Е. А. Башмачки / Елена Благинина; рис. Ф. Лемкуля. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1956.— 15 с.
  • Благинина, Е. А. Огонек / Елена Благинина; рис. Е. Афанасьевой. — Текст : электронный. — Москва : Детгиз, 1960.— 16 с.
  • Квитко Л. М. Скрипочка / Л. Квитко; рисунки М. Успенской. — Текст : электронный. — Москва : Детская литература, 1970.— 16 с.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
В гостиной
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: